Appel en espagnol

ORGANISATION > APPELS D'ORIGINE PARTICULIERE
21/11/2018
Document
Se faire comprendre au décrocher :
  • vous parlez avec un service médical d’urgence = habla usted con un servicio médico de emergencia
  • parlez lentement s’il vous plait = tranquilizese y hable despacio
  • je comprends l’espagnol à condition que vous parliez lentement = entiendo el español pero tiene que hablar despacio
  • y a-t-il quelqu’un qui parle français près de vous et qui pourrait m’expliquer ce qui se passe ? = hay alguién cerca de usted quien habla francés para que me pueda explicar lo que occurre ?
  • ne quittez pas = no cuelgue
  • vous allez parler à un médecin = va a hablar con un doctor

Recueillir des informations générales :
  • quels sont vos nom et prénom ? = cuales son sus nombre y apellido ?
  • où êtes-vous ? = donde está usted ?
localisation :
  • rue = calle / commune = municipio / étage = piso / route = pista / autoroute = autopista
  • épelez votre numéro de téléphone = deletrea su numero de telefono
  • que se passe t-il ? = que está pasando ?
parenté :
  • père = padre / mère = madre / mari = esposo / femme = esposa / fils = hijo / fille = hija / ami = amigo / quelqu’un = alguién
  • quel âge avez-vous, quel âge a-t-il ? = cuantos años tiene usted, cuantos años tiene él ?
circonstances :
  • malade = enfermo / maladie = enfermedad / accident de voiture, moto, vélo, poids lourd = accidente de coche, moto, bicicleta, camión / nombre de victimes = numero de victimas / chute = caida
  • depuis combien de temps est-il comme cela ? = desde hace cuanto tiempo está asi ?
  • a-t-il déjà présenté le même problème ? = ya presentó antes el mismo problema ?
  • prend-il des médicaments ? = está tomando alguna medicina ?

Utiliser les termes médicaux :

cardiovasculaire
:
  • douleur thoracique = dolor torácica / palpitations = palpitaciones / arythmie = arritmia / infarctus du myocarde = infarto del miocardio / crise cardiaque = ataque cardíaco / hypertension = hipertensión / trinitrine = nitroglycerina
respiratoire :
  • difficulté respiratoire = dificultad respiratoria/crise d’asthme = crisis de asma / toux = toz/noyade = ahogamiento
neurologie :
  • conscient = consciente / inconscient = inconsciente / malaise = malestar / fatigue = cansancio / fièvre = fiebre / attaque = ataque / céphalée= dolor de cabeza, cefalía / douleur = dolor / vertige = vértigo / nausée = náusea / convulsions = convulsiones / épilepsie = epilepsia / paralysie = parálisis
traumatologie :
  • plaie, blessure = herida / traumatisme = traumatismo / sang= sangre / saignement = sangrado / hémorragie = hemorragia / brûlure = quemadura / fracture = fractura / entorse = esguince /œdème = edema
anatomie de la tête et du cou :
  • tête = cabeza / front = frente / cou = cuello / oreilles = orejas / yeux = ojos / nez = nariz / bouche = boca / dents = dientes / langue = lengua / lèvres = labios
anatomie du tronc :
  • poitrine = pecho / ventre = barriga / dos = espalda / lombaire = lumbar / colonne vertébrale = columna vertebral / bassin = pelvis / parties génitales = partes genitales
anatomie du membre supérieur :
  • épaule = hombro / bras = brazo / coude = codo / avant-bras = ante brazo / poignet = muñeca / main = mano / doigt = dedo
anatomie du membre inférieur :
  • hanche = cadera / cuisse = muslo / genou = rodilla / jambe = pierna / cheville = tobillo / pied = pie / orteil = dedo del pie
viscères :
  • cerveau = cerebro / cœur = corazón / poumon = pulmón / estomac = estomago / foie = higado / vésicule biliaire = vesícula biliar / rate = bazo / pancréas = páncreas / intestin = intestino / appendice = apéndice / rein = riñon / uretere = uréter / vessie = vejiga / utérus = útero / ovaire = ovario / thyroïde = tiroides / artère = arteria / veine = vena / muscle = musculo
autres pathologies :
  • allergie = alergía / éruption = erupción / démangeaison = picor / piqûre d’insecte = picadura de insectos / lithiase = litiasis / frisson = escalofrío / diabète = diabetes / grossesse = embarazo

Décider :
  • écoutez mes conseils = escuche mis consejos
  • les secours se rendent vers vous = el auxilio está por llegar
  • ce n’est pas grave, ne vous inquiétez pas = no se preoccupe, no es grave
  • allez à l’hôpital consulter un médecin = vaya al hospital para consultar con un médico
  • je vous envoie une ambulance (et un médecin) = le mando una ambulancia (y un médico)
  • rappelez le 15 = llame de nuevo al quince (uno y cinco)
  • vous pouvez raccrocher = puede colgar